Czy z nowego Muzeum Ślónskigo zbogatnymy? - list do redakcji.
"Ustrój" Ślązaków - przeczytaj ten tekst po polsku
A co noród? Myśla, że noród jes juzaś nojbardzi ciekawy, jak to bydzie z tym bogactwym, bo za wziynte łod niego piynióndze ze podatków na ta muzealno oświata chciołby mieć coś, co by jak magnes przicióngało na Górny Ślónsk łobrotnych ludzi, a nojlepi kapitalistów z połnymi portmanyjami, kerzi by sam chcieli stawiać nowe fabryki. I bółaby z tego robota i zaczliby normalnie płacić, to by sie chciało nawet mysleć ło jakiś kulturze. A może nawet z Anglii, Irlandii, Holandii i Niymiec przijechaliby nazod nasze wysztudyrowane dzieci, bo sam przódzi niy poradziyli dostać roboty. Ale by bóło wtedy wesoło... Ale czy sam ftoś jeszcze przijedzie? Kożdy wiy, że jak kaś niy ma zgody, to żodyn sie tam niy ciśnie, a już nojmni ftoś ze piynióndzami.
Niy byda sam porównywać tego, co widza we sprawie Muzeum Ślónskigo, z ustrojym polskigo państwa, bo to już downo mioł zrobić ftoś inny, ale moga wzióńś do tego coś, co żech sóm ułożół, czyli mój sztyropunktowy „ustrój” ślónskigo, kerego tyż jak na razie żodyn niy łobalół. Tam sie właściwie rozchodzióło ło „Niyzbyndne warunki pomyślnego rozwoju ślónskigo jynzyka pisanego” (artykuł w 11 numerze miesiyncznika „Śląsk” z roku 2010), ale prowda sie zowdy ukłodo jakoś podobnie.
À propos ślónszczyzny pisanyj, do opisywanio ekspónatów w nowym Muzeum Ślónskim majóm być dowane m. in. teksty po ślónsku. Jo jes tyż za tym, ale pod jednym warunkym, że bydzie użyto ślónsko pisownia tako, jak tukej, ze ślónskim „ó”. Bo ino ta ortografia jes funkcjónalno.